Umělecké překlady textů z českého jazyka do německého jazyka rodilým mluvčím
Stálý zákazník paní Martina C. má zájem o umělecké překlady textů z českého jazyka do německého jazyka rodilým mluvčím
Podrobný popis:
- předmětem veřejné zakázky je umělecký překlad textu (poezie, próza) z českého jazyka do německého jazyka rodilým mluvčím.
- Požadovaná kvalita uměleckého překladu: Výsledný text musí v cílovém jazyce znít naprosto přirozeně, ale také adekvátně působit na čtenáře (posluchače, diváky), vzbudit jejich pozornost či vyvolat určité emoce v souladu se záměrem původního autora
- Součástí překladů je i uplatnění překladatelské invence a kreativity a překladatel musí mít důkladnou znalost obou kultur
- Umělecký překlad vyžaduje jak kvalifikovanou interpretaci obsahu, tak specifické formy textu (verše)